Infelizmente, a natureza humana é essa: quem está subordinado, sonha com o poder. Se consegue o poder, não transforma nada, pensa apenas em seus interesses, ou pior, torna-se opressor! Essa é uma regra com raríssimas exceções.
Lembro-me com carinho de pessoas que, além do sentimento de amizade que nos une (ou uniu, porque algumas já se foram), contribuíram decisivamente para a construção de minha bagagem de conhecimentos. Dentre elas, destaco o crítico e ensaísta Fábio Lucas , o jornalista e escritor Rogério Zola Santiago e a inesquecível Eunice Vivacqua , figura de grande expressão na valorização da cultura literária, possuidora de maravilhoso acervo sobre os grandes nomes da Literatura brasileira. A essas personalidades, marcantes em minha trajetória, registro aqui o meu eterno reconhecimento e gratidão pelo muito que aprendi com elas.
Tradução: Lloyd Schwartz e Rogério Zola Santiago
ONE ART
Uma certa Arte
The art of losing isn't hard to master;
A arte do perder não é difícil de aprender
so many things seem filled with the intent
tantas coisas parecem ter em si a intenção
to be lost that their loss is no disaster.
de serem perdidas, que sua perda não constitui perder.
Lose something every day. Accept the fluster
Perca algo todo dia. Aceite a desordem
of lost door keys, the hour badly spent.
das chaves perdidas, das horas mal empregadas.
The art of losing isn't hard to master.
Perder é uma arte fácil de aprender.
Then practice losing farther, losing faster:
Assim, pratique perder muito, e cada vez mais depressa:
places, and names, and where it was you meant
lugares, nomes, e aonde era que você
to travel. None of these will bring disaster.
queria viajar? Nenhuma dessas desastre será.
I lost my mother's watch. And look! My last, or
Perdi o relógio de minha mãe. E acredite -
Infelizmente, a natureza humana é essa: quem está subordinado, sonha com o poder. Se consegue o poder, não transforma nada, pensa apenas em seus interesses, ou pior, torna-se opressor!
ResponderExcluirEssa é uma regra com raríssimas exceções.